Pre deset godina, Jedriličarski klub Ada je pokrenuo školu jedrenja za odrasle okupivši interesente za ovaj sport oko zajednice koja je tek počela da raste. Mali sportski krstaši ubrzo su bili puni skoro svakog dana u sezoni a veliki broj rekreativaca je svakodnevno izlazio iz kluba nasmejan i sa vrednim znanjem. Neki od njih su dolazili sa željom da naprave prve milje pre odlaska na jedrenje na moru dok su se neki vrećali sa chartera željni da uđu dublje u svet jedrenja i osamostale se za kormilom jedrilice. Velika bela jedra na reci Savi ponovo su zablistala u velikom broju a ovaj primer motivisao je i druge klubove u komšiluku da pokrenu program za odrasle rekreativce.
photo credit: Ana Šutej/Seascape Edition
Jasno je da se olimpijski šampioni stvaraju od malih nogu, da su potrebni uslovi koje nažalost Beograd ne pruža i da je za to potrebna ozbiljna potpora kako kluba i saveza tako i države. Ali u ideju da odrasli rekreativac u svojim tridesetim, četrdesetm pa i pedesetim godinama života može da postigne uspeh u takmičarskom jedrenju se na Adi uvek verovalo. Primer Dragana Vasilijevića Vasketa koji je u svojim četrdesetim godinama života prvi put seo u mikro toner, da bi nekoliko godina kasnije postao šampion Srbije u istoj klasi i još dug period beležio uspehe na regatnim poljima širom zemlje, u priličnoj meri je potpaljivao ideju o tome šta bi sve jedna rekreativna škola jedrenja na Savi može da proizvede.
photo credit: Ana Šutej/Seascape Edition
Tako danas dolazimo do MiGo Sailing ekipe, posade Jedriličarskog kluba Ada koja između ostalog, već drugu godinu zaredom učestvuje na First & Seascape Challenge regati. Navigaciona regata za jedrilice klase Benetau First 18, 24 i 27 koja svake godine startuje četvrte nedelje aprila sa ostrva Murter već nekoliko godina predstavlja omiljeno takmičenje za veliki broj vrhunskih jedriličara starog kontinenta. Pred izazovom se neretko nađu i posade sa nešto manje iskustva ali sa dovoljno znanja, ambicija i hrabrosti da prihvate izazov dvaesetčetvoročasovne trke na arhipelagu Kornata. MiGo je upravo ta posada, koja će se ove godine po drugi put naći na startnoj liniji ove regate a pre samo nekoliko godina su svoje prve milje napravili u blizini mosta na Adi. Predstavljamo vam "underdog" klasik o dva prijatelja, astro fizičaru i arhitekti, kormilaru i mornaru, Miljanu Kolčiću i Goranu Jerinkiću, koji čine posadu tima MiGo i pred kojima je još jedan izazov sa nadamo se holivudskim završetkom.
Svakako, ne možemo da se ne zapitamo kako su se u opšte zainteresovali za jedrenje s obzirom da jedrenje u Srbiji nije na listi najpopularnijih sportova i da ga ljudi često vezuju za morske destinacije. Miljan je jedrenjem počeo da se bavi pred kraj studija 2018. godine. Šetajući obalom Save, uočio je eleganciju kretanja jedrilice neznajći do tada da se Beogradom jedri još od trideseth godina prošlog veka. Goran je ipak projedrio zahvaljujući kumu Urošu koji je pronašao Jedriličarski klub Ada i upisao ih na tandem kurs za odrasle.
M: Uglavnom jedrenjem počinjemo da se bavimo mnogo pre nego što zaplovimo. U tome nam pomažu knjige, stripovi, filmovi, priče... Kako to Kojadinovići kažu: "Jedrenje oko sveta počinje u mašti, najbeskrajnijem okeanu svemira." Zanimao me je odgovor na čuveno pitanje: "Kako jedrilica može da jedri ka vetru". Želeo sam da mogu samostalno da plovim sa svojim prijateljima a danas me najviše privlači regatno jedrenje.
G: Jedrenjem sam počeo da se bavim zahvaljujući kumu Urošu. Tada je ideja bila da se rekreativno odnosno iz zabave bavimo jedrenjem, da provedemo kvalitetno vreme zajedno i da otkrijemo jedriličarsku zajdnicu okupljenu oko kluba na Adi. Danas je na sve to dodat i takmičarski duh. Što bi naši treneri rekli: "Kad vidiš drugu jedrilicu na vodi, trka je već počela." Regate nisu bile u planu ali nam je regatni program kluba približio takmičarski duh ovog sporta koji smo zavoleli.
Kako je MiGo Sailing nastao i šta ovaj tim zaista predstavlja saznajemo iz predstojećih rečenica ali istihova koje navode ova dva prespektivna jedriličara.
M: Slušajući priče drugara iz kluba, poželeli smo i mi da učestvujemo na First & Seascape Challange regati, no nekako je ta ideja ostala u vazduhu imajući u vidu da nismo imali ni dovoljno iskustva a ni brod. Klub nam je ustupio brod, dok smo Goran i ja bili puni optimizma i želje za učešćem. Nedostatak kreativnosti doveo nas je do imena tima. Ovaj tim za mene predstavlja pre svega jedno veliko prijateljstvo koje je nastalo upravo pod jedrima! Puno zajedničkih putovanja i iskustva kao i recitovanje pesmice Mike antića u različitim vremenskim uslovima!
"Ko nije plovio,
ko nije brodio,
ko se od orkanskih talasa skrivao,
taj kao da se upola rodio
i kao da je upola živeo.
I može od te polovine
komotno još malo da se skine."
Mika Antić
G: Za mene MiGo predstavlja spoj opreza i ludosti. Opreza obzirom da su predlozi imena Sava seals, Ada frogs odbijeni i ludosti da krenemo na izazov koji će promeniti naš pogled na jedrenje.
Regatno jedrenje se dosta razlikuje od rekreativnog ili turističkog. Jedna opuštena popodnevna plovidba sa prijateljima lako se pretvori u borbu za svaku decimalu brzine kada se pored vas pojavi druga jedrilica a kamoli kada ste učesnik velikog takmičenja. To nije za svakoga ali se mnogima koji ga okuse dopadne i zauvek obuzme. Evo i mišljenja na ovu temu sveže "zaraženih" takmičara.
M: Zapravo, regatno jedrenje se veoma razlikuje! Potrebno je dosta više znanja i veštine. Svakako je regatno jedrenje lep "upgrade" koji nekako prirodno dođe kao nadogradnja na rekreativno jedrenje. Stvari su dosta dinamičnije na regatama. Što se turističkog jedrenja tiče, i ono nosi svoju lepotu. Uživanje u pejzažima i prirodi je neprocenjivo. Mislim da bi svako ko se bavi jedrenjem trebalo da uzme učešće u bar jednoj regati nebitno da li se radi o flotnoj ili o navigacionoj, pa onda da proceni da li mu odgovara ili ne.
G: Takođe se razlikuje i po količini pravila koja se primenjuju u realnom vremenu. To posebno dolazi do izražaja kada se dve ili više jedrilica susreće. Od toga ne zavisi samo bezbednost već i vaš plasman. Regatno jedrenje zahteva visok nivo koncentracije od starta do cilja, fizičku spremu, spretnost i sposobnost da podnesete pritisak. Preporučujem da svi koji se bave jedrenjem probaju jer postoji velika mogućnost da im se veoma svidi a u svakom slučaju vas za kraće vreme čini boljim jedriličarom.
photo credit: Ana Šutej/Seascape Edition
Za svega nekoliko godina u regatnom jedrenju, Miljan i Goran su imali prilike da se oprobaju u nekoliko atraktivnih klasa. Beneteau Firs 18, Micro Class kao i performance cruiser-i su jedrilice pod čijim su jedrima najviše vremen proveli. Popeli su se na podijum veliki broj puta i okitili brojnim medaljama ali ipak, First & Seascape Challenge na Murteru izdvajaju kao posebnu regatu.
M: First & Seascape Challenge je definitivno trka koju bih izdvojio. Pored predivnog akvatorijuma, čistog zvezdanog neba, svetlećih planktona, delfina, neverovatan je doživljaj samog jedrenja na malom brodu. Priroda je stvarno fenomenalna! Konkurencija je izuzetno jaka a zajednica podržava nove posade pa se na ovoj regati može jako puno naučiti i napredovati. Voleo bih u budućnosti da učestvujem na Silver rudder regati u Danskoj. Deluje mi kao next level u svakom smislu.
G: Definitivno izdvajam First & Seascape Challenge kao regatu gde su osim nivoa spremnosti pri upravljanju samim brodom potrebne i druge veštine da bi se postigao dobar rezultat i došlo do cilja. Izazov je u svakom smislu te reči.
"Ti misliš: more je samo voda.
More je ogromna muška sloboda."
Mika Antić
A momke baš za koji dan očekuje start upravo ove dvadesetčetvoročasovne regate. Evo i njihovih očekivanja pred predsojeći First and Seascape Challenge.
M: Pre svega želim da trku bezbedno završimo! Prema prognozi biće jačeg vetra! Detaljno analiziramo regatni kurs, pripremamo brod i opremu, razgovaramo sa iskusnijim jedriličarima i upijamo savete.
G: Voleo bih da ostanemo suvi i čitavi kao i prošli put. Ambicije su nam da se ušunjamo u cilj među prvih petnaest posada u klasi ako je to moguće ali svakako eto nas i sledeće godine sa još više iskustva.
photo credit: Ana Šutej/Seascape Edition
Kako i sami ističu, najjače strane MiGo Sailing tima su analitičnost, posvećenost, hrabrost i teorijsko znanje s obzirom da imaju najmanje trkačkog staža od čitave flote na predstojećoj regati. Uprkos tome što su u floti regatnih ajkula samo sitna riba, njihovo jedriličarsko iskustvo koje su do sada stekli nije nimalo zanemarujuće. U proteklih pet godina su bili veoma posvećeni ovom sportu pa su do sada su imali prilike da jedre kako na rekama, jezerima i morima tako i na atlantskom okeanu.
M: Iako je koncept isti, zapravo se dosta razlikuje jedrenje na moru od jedrenja na unutrašnjim vodama. Talasi su nova nepoznata u već neodređenom sistemu. Definitivno bih izdvoio jedrenje na moru malim brodom kao veoma uzbudljivo i zabavno.
G: Svaka voda ima svoje prednosti što je kod reka i jezera predstavlja mirnija vodena površina odnosno manje talasa u odnosu na more. Ipak, na moru je često konstantniji vetar a bordaže su duže pa samo jedrenje često može da bude dosta opuštenije i lakše. Za regatno jedrenje bih možda izdvojio alpska jezera kao idealne uslove a za uživanje definitivno mirno more.
Ipak, kako najviše vremena provode u Beogradu, Miljan i Goran možda najviše pređenih milja imaju baš na rekama naše prestonice. Evo njihovog pogleda na kvalitet jedrenja u Beogradu i na to šta nam sve može pružiti.
M: Jedrenje u Beogradu je najbolja početna stanica za ulazak u svet jedrenja za sve naše sugrađane. Lepo je provesti popodne nakon napornog radnog dana na reci. Većinu stvari smo naučili u klubu i imamo još mnoogo da učimo od naših instruktora, sada već i prijatelja, Broleta i Simbe.
G: Za nas je Beograd očigledno bio dovoljan da stignemo ovde gde smo sada. Verujem da bi Sava i Dunav većini polaznika škole jedrenja takođe bila savršena osnovna škola jedrenja. Beograd ima sve što treba za početak a i za neke naprednije korake. Najveća prednost jedrenja u Beogradu je to što nam je ispred kuće. Svako slobodno vreme i povoljan vetar možemo iskoristiti za jedrenje bez putovanja na udaljene destinacije.
Comments